KudoZ home » English to French » Military / Defense

G-pulling dog fights

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:10 Aug 3, 2006
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to French translations [PRO]
Military / Defense / Aviation
English term or phrase: G-pulling dog fights
Engage **G-pulling close action dog fights*** with speeds up to 700mph.

Comment traduire "G-pulling dog fights" ?
Valérie Madesclair
France
Local time: 11:21
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1duels de force de traction / duels de traction GDenise Pepin
4Combats "rapprochés" à facteur de charge élevéremi ciron
4la traduction de gilles me semble très bien !
Pierre Gehenne


Discussion entries: 2





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
g-pulling dog fights
la traduction de gilles me semble très bien !


Explanation:
duels aériens tournoyants

Pierre Gehenne
Local time: 11:21
Native speaker of: French
PRO pts in category: 13

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  GILOU: c'était juste pour dogfights : combats aériens ou tournoyants
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
g-pulling dog fights
duels de force de traction / duels de traction G


Explanation:
« g » = la force. La force de gravité standard est de 1 g.

Selon la force de traction exercée par le pilote sur le manche, on peut subir une accélération de 2 g, de 3 g ou même jusqu’à 9 g (dans un F-16!).
À titre de référence, une accélération supérieure à 4 ou 5 g positifs ferait perdre conscience à un "amateur". De là, les duels de force de traction !!


--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-08-03 13:31:04 GMT)
--------------------------------------------------

Si "poussée" pouvait traduire le "pulling" ce serait génial ! on a plus l'impression de subir une poussée qu'une traction, mais en réalité, on sait que G Force pull = la force de traction que subissent et l'aéronef! (j'adore ce mot!) et le pilote et le passager .... Ah l'anglais se manipule si bien dans des expressions comme celles-ci mais, en réalité, dans ces combats, ce sont les limites du corps humain qu'on va "chercher" sinon, ce serait seulement des acrobaties mais on recherche le point de "résistance" aux forces G alors "duels ou combats (j'aime bien) de forces G "? maisça sonne bizarre, je sais ... mais on va trouver ! :-)


    Reference: http://www.space.gc.ca/asc/fr/astronautes/faq.asp#15
Denise Pepin
Local time: 05:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU: j'ai trouvé combats aériens ou tournoyants pour dogfights...
25 mins

neutral  Tony M: Il n'y pas de sens de 'traction' dans le mot 'pulling' ici
2 hrs

neutral  Pierre Gehenne: ça sonne un peu bizarre, mais ce n'est qu'un avis !
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

65 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
g-pulling dog fights
Combats "rapprochés" à facteur de charge élevé


Explanation:
un peu tard peut-etre!


    Reference: http://www.aviation-fr.info/militaire/IIA.php
remi ciron
France
Local time: 11:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search