GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:56 Oct 24, 2006 |
English to French translations [PRO] Military / Defense / army | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: achab Local time: 04:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Freiner l'ennemi |
| ||
3 +1 | des actions de retardement |
| ||
3 | tenir ferme/ne pas céder de terrain |
|
tenir ferme/ne pas céder de terrain Explanation: réussir son combat d'arrière-garde |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Freiner l'ennemi Explanation: C'est le terme consacré. "Actions de freinage" (Delaying actions) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
des actions de retardement Explanation: suggestion... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.