GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:42 Feb 22, 2008 |
English to French translations [PRO] Military / Defense / Video Game | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pierre POUSSIN France Local time: 09:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | "Chain gun" |
| ||
5 | mitrailleuse ou fusil mitrailleur |
|
"Chain gun" Explanation: On ne le traduit pas! C'est l'héritier des "Gattling guns", ancêtre aussi de la mitrailleuse. la "Chain" ici, désigne la bande d'alimentation. On garde le même terme dans l'ALAT ."Chain gun" |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
2 hrs confidence:
|