KudoZ home » English to French » Military / Defense

Weapon supplies.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:50 Dec 1, 2010
English to French translations [Non-PRO]
Art/Literary - Military / Defense / Movie script
English term or phrase: Weapon supplies.
Nous sommes dans la suite d'un hotel, un militaire demande à un autre ce qu'il a dans une pièce tout au fond de la suite où est retranchée un bad guy. Il lui dit "Weapon supplies". Je me dis que Le stock d'armes ou La réserve d'arme n'est pas tout à fait juste, dans un tel contexte.
Une idée, anyone?
Merci!
josepjkitchenn
France
Local time: 16:01
Advertisement


Summary of answers provided
4Des armes en stockxxxClaire Duffo


Discussion entries: 1





  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
weapon supplies.
Des armes en stock


Explanation:


xxxClaire Duffo
Local time: 16:01
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search