Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / Production de cuivre
English term or phrase:crud generation
"One unit will be installed ahead of both the high grade and low grade SX circuits to ensure that crud generation in the mixer-settlers is minimised." Termium mentions 'floculés' ou 'impuretés'. '
"production de floculés"?