KudoZ home » English to French » Music

On stage, in Cardiff, her interaction with with the crowd was minimal.

French translation: Sur scène, à Cardiff, elle n'a que très peu communiqué avec le public

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:On stage, in Cardiff, her interaction with with the crowd was minimal.
French translation:Sur scène, à Cardiff, elle n'a que très peu communiqué avec le public
Entered by: gilbertlu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:49 Aug 26, 2008
English to French translations [PRO]
Music / pop star Madonna
English term or phrase: On stage, in Cardiff, her interaction with with the crowd was minimal.
Je voudrais traduire 'interaction' autrement que par 'interaction'... Merci de votre aide
gilbertlu
Local time: 21:50
Sur scène, à Cardiff, elle n'a que très peu communiqué avec le public
Explanation:
Je pense qu'ici il faut casser la construction anglaise pour rendre le sens en français.
Selected response from:

Christine Laugier
France
Local time: 21:50
Grading comment
Merci beaucoup ... à tous / toutes
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6échange
Cécile Guarin
3 +3elle faisait à peine participer le public...
Alain Chouraki
5Sur scène, à Cardiff, elle n'a que très peu communiqué avec le public
Christine Laugier
3 +1contact/communication/interagitErika Ségransan
3... le partage / l'espace commun / sa générosité ...
Arnold007
3rapport avec/auJean-Louis S.
3rencontre
FBrisson


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
on stage, in cardiff, her interaction with with the crowd was minimal.
échange


Explanation:
Lors de son concert à Cardiff, elle a eu très peu d'échanges avec le public.

Cécile Guarin
Local time: 21:50
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Mendiondo
8 mins
  -> Merci Beatriz!

agree  Sara M
9 mins
  -> Merci Orbis!

agree  FBrisson
1 hr
  -> Merci FBrisson!

agree  Marie-Céline GEORG
12 hrs
  -> Merci Marie-Céline!

agree  Emma Paulay
19 hrs
  -> Merci Emma!

agree  cenek tomas
19 hrs
  -> Merci cenek!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
on stage, in cardiff, her interaction with with the crowd was minimal.
contact/communication/interagit


Explanation:
D'autres idées...

Lors de son concert à Cardiff, elle eut très peu de contact avec le public / elle communiqua très peu avec le public / elle interagit très peu avec le public (pour éviter l'utilisation du terme "interaction")


Erika Ségransan
France
Local time: 21:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Mendiondo
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
on stage, in cardiff, her interaction with with the crowd was minimal.
elle faisait à peine participer le public...


Explanation:
J'ai toujours entendu les musiciens français l'exprimer en ces termes...

Dans "faire participer", est inclus aussi bien : faire reprendre des parties des morceaux, faire bouger le public, taper dans les mains, etc.

Sur scène, à Cardiff, elle n'as pas beaucoup fait participer le public...

http://filetsbleus.free.fr/program/caphornier.htm

http://www.netfestival.be/pages/rapport.php?id=10

"...et un concert de Agnostic Front qui eux aussi ont réussi à faire participer le public un maximum, chant en chœur à l’appui."

http://www.webcity.fr/m-alias-matthieu-chedid--album-en-tete...

Etc...


--------------------------------------------------
Note added at 17 minutes (2008-08-26 19:07:02 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mygmusique.com/PHP2/base_bruits.php?id=123
http://www.rap-06.com/grosplans/gp-hiphop-attitude2006.html
http://www.metal-impact.com/index.php?name=LiveReports&req=s...

Alain Chouraki
France
Local time: 21:50
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 75

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shahram Abdoli
35 mins
  -> Merci Shahram

agree  Myriam Dupouy: "elle a à peine fait", peut-être ? Sinon j'ai lu 5 fois "criminal" au lieu de "minimal", du coup, je me suis longuement demandée ce qu'elle avait bien pu nous faire lors de ce concert !!! ;o) DODO !
1 hr
  -> Merci Myriam, pour cet agree fort divertissant ;o)

agree  Beyghorghor
1 hr
  -> Merci Beyghorghor
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
on stage, in cardiff, her interaction with with the crowd was minimal.
rapport avec/au


Explanation:
.

Jean-Louis S.
United States
Local time: 15:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
on stage, in cardiff, her interaction with with the crowd was minimal.
rencontre


Explanation:
..

FBrisson
France
Local time: 21:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
on stage, in cardiff, her interaction with with the crowd was minimal.
... le partage / l'espace commun / sa générosité ...


Explanation:
Suggestion.

Arnold007
Canada
Local time: 15:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
on stage, in cardiff, her interaction with with the crowd was minimal.
Sur scène, à Cardiff, elle n'a que très peu communiqué avec le public


Explanation:
Je pense qu'ici il faut casser la construction anglaise pour rendre le sens en français.

Christine Laugier
France
Local time: 21:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup ... à tous / toutes
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search