KudoZ home » English to French » Music

docking speaker

French translation: Haut-parleur avec station d\'accueil

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:docking speaker
French translation:Haut-parleur avec station d\'accueil
Entered by: JH Trads
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:43 Dec 5, 2010
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Music
English term or phrase: docking speaker
the context is different technologies and devices to listen to music, here is the sentence:

It is inconvenient having to go to the trouble of inserting the device into a docking speaker when enjoying music from an MP3 player

the target reader is the whole French speaking world so the most "neutral" French may be preferable, unless you feel an anglicism is the best choice.

so far, my first attempt would be "haut-parleur de/sur la sation d'acceuil"...would it make sense?
JH Trads
United States
Local time: 14:52
Haut-parleur avec station d'accueil
Explanation:
.0 Speaker for iPod (with Docking Station)( Haut-parleurs 2.0 pour iPod (avec station d`accueil) ) est le premier Russe portail en ligne avec un spectre ...
www.asia.ru/fr/ProductInfo/1022646.html
Selected response from:

GILOU
France
Local time: 21:52
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Haut-parleur avec station d'accueil
GILOU


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Haut-parleur avec station d'accueil


Explanation:
.0 Speaker for iPod (with Docking Station)( Haut-parleurs 2.0 pour iPod (avec station d`accueil) ) est le premier Russe portail en ligne avec un spectre ...
www.asia.ru/fr/ProductInfo/1022646.html

GILOU
France
Local time: 21:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 129
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  enrico paoletti
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search