French translation: s'ils avaient retenu leur souffle/s'ils avaient eu le souffle coupé
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:11 Apr 18, 2005
English to French translations [PRO] Other
English term or phrase:a catch in their breath
I wondered whether there was a catch in their breath when they saw the report.
Le narrateur se demande si les personnes qui ont lu le rapport ont ressenti quelque chose à ce moment-là. Je bute sur la manière de tourner la phrase. Merci pour vos idées.