French translation: retirer le bétail / sortir le bétail / sortir les bêtes
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
retirer le bétail / sortir le bétail / sortir les bêtes
What French equivalent would you suggest for the following phrase:
"Assess the pen overall before entering and deciding how deep to pull cattle."
Context is beef feedlots - what to do when checking to see whether there are any sick animals in the pen.
Thanks in advance,
Explanation: I understand your text as "someone has to check a pen in view to keep a certain number of animals and allow them a "space". In Cattle Markets pen can be divided or joined if necessary. Would need to read the whole text or paragraph to be more precise ...
"Estimez d'abord la superficie de l'enclos (paddock) avant l'entrée du bétail pour savoir jusqu'où pousser celui-ci."
nekko France Local time: 08:45 PRO pts in pair: 56