KudoZ home » English to French » Other

this process strikes a balance

French translation: trouve le juste milieu

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:strikes a balance
French translation:trouve le juste milieu
Entered by: JH Trads
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:44 Oct 31, 2001
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: this process strikes a balance
This process strikes a balance between what an employee needs and what he wants.
Mart
Ce procédé
Explanation:
Ce procédé trouve le juste milieu entre ce dont l'employé(e) a besoin et ce qu'il/elle veut.
Selected response from:

Kateabc
Grading comment
Merci à tous.
MArtine
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Ce procédé
Kateabc
4Cette méthode établit un équilibre
Franck Abate
4Ce procédé s'ajuste aux besoinsHenri Barreiro Domingo
4ce processus réalise un équilibre entreDPolice
4Cette manière de proceder respecte un equilibre entre les besoins d'un employéJH Trads


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Cette manière de proceder respecte un equilibre entre les besoins d'un employé


Explanation:
et ce qu'il désire

Or:

entre ce dont un employé a besoin...

JH Trads
United States
Local time: 13:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1089
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Ce procédé


Explanation:
Ce procédé trouve le juste milieu entre ce dont l'employé(e) a besoin et ce qu'il/elle veut.

Kateabc
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 36
Grading comment
Merci à tous.
MArtine

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rita Cavaiani
40 mins
  -> Merci Rita!

agree  FrAngXL: you read my mind! except I would say entre les besoins et les désidératas de l'employé
9 hrs
  -> Thanks for your comment and suggestion, FrAngXL.

agree  ashiq mangel
9 hrs
  -> Thanks ashiq!

agree  Nikki Scott-Despaigne: "juste milieu" for "strike a balance" is exactly what I would have used
13 hrs
  -> Thank you for your affirmation, Nikki!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ce processus réalise un équilibre entre


Explanation:
les besoins d'un salarié et ce qu'il souhaite.
procédé est plus concret (procédé de fabrication)
processus = ensemble de mesures, manière de procéder

DPolice
Local time: 20:28
PRO pts in pair: 779
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ce procédé s'ajuste aux besoins


Explanation:
ok

Henri Barreiro Domingo
Spain
Local time: 20:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Cette méthode établit un équilibre


Explanation:
entre les besoins et les nécessités d'un employé.

Franck Abate
United States
Local time: 12:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search