01:35 Nov 5, 2001 |
English to French translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Laurence BREYSSE-ROSENFELD France Local time: 01:54 | ||||||
Grading comment
|
La situation deviendra critique Explanation: no particular explanation |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
La situation sera critique Explanation: depaendant de la certainté temp teacher |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
'Situation critique' ou 'Situation future critique/délicate' Explanation: Je suggère cette simple phrase s'il s'agit de traduire le titre ou en-tête d'un article. Reference: http://[email protected] |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
'situation critique en vue' Explanation: 'Situation critique en vue' me paraît bien ! L.R. Reference: http://[email protected] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.