KudoZ home » English to French » Other

sunken sitting area

French translation: salon en contrebas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:21 Nov 7, 2001
English to French translations [PRO]
English term or phrase: sunken sitting area
Built in a Provencal style with some nice antiques, this residence has a living room with high, beamed ceilings and a sunken sitting area with fireplace.
VGP
Local time: 18:19
French translation:salon en contrebas
Explanation:
Salon situé à un niveau légèrement inférieur au hall d'entrée et auquel on accède par un escalier de deux ou trois marches.
Selected response from:

Amanda Grey
France
Local time: 18:19
Grading comment
merci beaucoup VG
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5un coin feu en contre-bas
Nikki Scott-Despaigne
4Observations - excuses?
Nikki Scott-Despaigne
4salon en contrebas
Amanda Grey


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
salon en contrebas


Explanation:
Salon situé à un niveau légèrement inférieur au hall d'entrée et auquel on accède par un escalier de deux ou trois marches.

Amanda Grey
France
Local time: 18:19
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 214
Grading comment
merci beaucoup VG

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nikki Scott-Despaigne: Je regrette ne pas comprendre - quel hall d'entrée? quelles marches?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
un coin feu en contre-bas


Explanation:
Nous avons un coin-feu en contrebas chez nous!

En voici un, le notre est un peu différent mais l'idée y est. CHez nous il faut descendre deux petites marches et on y est...

http://www.chez.com/laika2/montagne/descript.htm

· COIN FEU - 5x5m
Dans cet espace en contre-bas du séjour, on a construit une cheminée en pierre et un coin télévision. Par là, on accède directement à la piscine par une grande porte coulissante vitrée. (Sol : carrelage clair)

http://www.chez.com/laika2/montagne/coinfeu.htm (for the photo)



    Reference: http://www.chez.com/laika2/montagne/descript.htm
Nikki Scott-Despaigne
Local time: 18:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 882
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Observations - excuses?


Explanation:
Built in a Provencal style with some nice antiques, this residence has a living room with high, beamed ceilings and a sunken sitting area with fireplace.

Quel hall d'entrée? Tout le salon n'est pas "sunken", juste la partie devant la cheminée. A vrai dire, si on veut aller par là, on ne sait pas si le coin feu est dans le salon - une supposition logique peut-être mais on n'en sait rien.

L'original ne parle pas de marches, même si c'est possible. Je connais des une maison à Aix-en-Provence où on accède au coin feu en contre-bas sans qu'il y ait de marches.

A moins que je me sois plantée royalement et la phrase proposée par Amanda n'est rien d'autre qu'une description d'un "sunken sitting area"...

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 18:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 882
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search