KudoZ home » English to French » Other

toute la phrase

French translation: Voici comment je traduirais.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:41 Nov 7, 2001
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: toute la phrase
a TV program about the healing benefits of an animal-assisted visitation program.

Merci
mart.
French translation:Voici comment je traduirais.
Explanation:
Une émission TV sur les vertus thérapeutiques de la présence d'animaux lors des consultations.
Selected response from:

najie
Local time: 02:18
Grading comment
EXCELLENT.
Merci beaucoup
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Une émission TV sur les effets curatifs d’un programme de consultations (médicales) assistées par uxxx& Associates
4 +1Voici comment je traduirais.najie
4 +1Une émission TV....
Maya Jurt
4Excellent!xxx& Associates
4Une emissonTV sur les effets curatifs d’un programme de visitation (de malades) avec presence d’anim
ssh


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Une émission TV....


Explanation:
concernant les bienfaits d'un programme de visites (de personnes malades/âgés/ handicapées?)accompagnées par un animal (domestique=pet??)

Maya Jurt
Switzerland
Local time: 02:18
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 491

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxLilla: That is good!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Une émission TV sur les effets curatifs d’un programme de consultations (médicales) assistées par u


Explanation:
Je trouve également que la traduction de ma consœur est bonne. Mais je crois qu’elle n’insiste pas suffisamment sur l’idée de guérison qui se cache derrière l’adjectif verbal « healing » qui pourrait être traduit par « curatif ».

xxx& Associates
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 70

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maya Jurt: Simply because animals can't heal. They have a posditive influence. Greetings.
7 hrs

agree  Didier Fourcot: "accompagnées" plutôt que "assistées": je pense que l'animal n'a pas un rôle très actif?
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Une emissonTV sur les effets curatifs d’un programme de visitation (de malades) avec presence d’anim


Explanation:
J'espere que ca aide.

ssh
United States
Local time: 20:18
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Didier Fourcot: "visitation" c'est pour bernadette Soubirou!
8 hrs

agree  Maya Jurt: Yeah, I forgot that one. Great remark!
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Voici comment je traduirais.


Explanation:
Une émission TV sur les vertus thérapeutiques de la présence d'animaux lors des consultations.

najie
Local time: 02:18
PRO pts in pair: 45
Grading comment
EXCELLENT.
Merci beaucoup

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hermine: Très bien.
24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Excellent!


Explanation:
That's it finally!

xxx& Associates
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 70
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search