GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:39 Jun 17, 2005 |
English to French translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: sarahl (X) Local time: 17:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | chantmé |
| ||
4 | effet d'impact |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
chantmé Explanation: si c'est pour un public ado. sinon puissant. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
effet d'impact Explanation: This comes to mind. -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2005-06-17 19:19:58 GMT) -------------------------------------------------- or: du poids or: (dico) flanquer une taloche (which is familiar) -------------------------------------------------- Note added at 56 mins (2005-06-17 19:35:37 GMT) -------------------------------------------------- Oh, it\'s like saying: clout |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.