GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:19 Nov 8, 2001 |
English to French translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Albert Golub Local time: 15:41 | |||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Une nourriture saine pour une alimentation saine. Explanation: pas très original! bonne chance |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
une alimentation animale saine pour une viande saine Explanation: facile à comprendre difficile à traduire. feed = what animals are fed food = what we eat |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
C'est loin du texte et moins littéraire, à voir selon le contexte Explanation: (Pour) une chaîne agro-alimentaire sécurisée de l'animal à l'humain ou Sécuriser la chaîne agro-alimentaire de l'animal à l'humain |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.