KudoZ home » English to French » Other

Quito is a special city, for it is located in the middle of the world.

French translation: Sa situation au milieu du monde fait de Quito une ville spéciale.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:01 Nov 12, 2001
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: Quito is a special city, for it is located in the middle of the world.
torism
gaby
French translation:Sa situation au milieu du monde fait de Quito une ville spéciale.
Explanation:
Quito, ville unique de par sa situation au beau milieu du monde.

Good luck!
Selected response from:

Magrik
Local time: 00:07
Grading comment
thanks!! that was good help :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Quito est une ville exceptionnelle de part sa situation géographique.Mariam Lamrani Bueno
5Quito est une ville hors pair car elle est située au centre du mondemckinnc
4Sa situation au milieu du monde fait de Quito une ville spéciale.
Magrik


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sa situation au milieu du monde fait de Quito une ville spéciale.


Explanation:
Quito, ville unique de par sa situation au beau milieu du monde.

Good luck!

Magrik
Local time: 00:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 28
Grading comment
thanks!! that was good help :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Quito est une ville hors pair car elle est située au centre du monde


Explanation:
is another possibility

mckinnc
Local time: 00:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 371
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Quito est une ville exceptionnelle de part sa situation géographique.


Explanation:
Il me semble plus convenable de savoir s'éloigner un peu de la phrase en anglais et de rendre le même sens en français, en employant d'autres termes.
Au revoir !

Mariam

Mariam Lamrani Bueno
Local time: 00:07

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabien Champême: Ok, sauf que "de par" (qui signifie à cause de, du fait de) s'écrit sans "t" final.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search