KudoZ home » English to French » Other

skate

French translation: faire du skateboard...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:40 Nov 24, 2001
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: skate
skateboarding
cam wilgosh
French translation:faire du skateboard...
Explanation:
to go skateboarding faire de la planche à roulettes OR du skateboard
Copyright © 1996 Larousse. Computer software copyright © 1996 INSO Corporation. All rights reserved.
Selected response from:

Lise Boismenu, B.Sc.
Canada
Local time: 09:23
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3faire de la planche à roulettes
J-Gabriel
4 +3faire du skateboard...
Lise Boismenu, B.Sc.


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
faire du skateboard...


Explanation:
to go skateboarding faire de la planche à roulettes OR du skateboard
Copyright © 1996 Larousse. Computer software copyright © 1996 INSO Corporation. All rights reserved.

Lise Boismenu, B.Sc.
Canada
Local time: 09:23
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 1162
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yannick MARCHEGAY: Tout à fait d'accord Madame Dictionnaire ! Je comptais passer un DESS mais je crois que ça devrait aller finalement... :o)
11 mins
  -> Comme vous le voyez, je n'hésite pas à indiquer mes sources !!! Il s'agit tout simplement de consulter les bons ouvrages pour ceux qui sont incapables de le faire !

agree  Eva Blanar
16 mins
  -> köszönet Eva

agree  sjpereira
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
faire de la planche à roulettes


Explanation:
ou du roulis-roulant. Je sais que skateboard est passé dans l'usage, mais pourquoi diable les cousins du vieux continent s'acharnent-ils à employer un terme anglais, donc inadéquat, pour désigner une réalité qui a un nom moliérien?

Un peu de fierté, que diable!

J-Gabriel
Canada
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 188

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lise Boismenu, B.Sc.: bon weekend !
4 hrs

agree  sujata: wow !
5 hrs

agree  Yannick MARCHEGAY: Roulis-roulant ? Au Canada, je ne sais pas si ça s'utilise mais pas en France. En revanche, tout à fait d'accord pour la planche à roulettes
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search