French translation: Cela donnera du tonus à vos collègues
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:48 Oct 28, 2005
English to French translations [Non-PRO] Other
English term or phrase:reinforcing
Let your self-confidence show.
It will be reinforcing to your colleagues.
Quel sens donner à "reinforcing" ici et à la dernière phrase ?