KudoZ home » English to French » Other

cleanroom

French translation: Salle blanche

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:26 Dec 20, 2001
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: cleanroom
X(Company) can package products directly after coating in its class 10000 cleanroom, with the utmost care, according to customer specifications anf, if requested, utilizing customer supplied packaging materials and labels.
Karine Le Goaziou
Local time: 17:20
French translation:Salle blanche
Explanation:
salle blanche n f
Enceinte étanche dans laquelle les propriétés de l'atmosphère (température, hygrométrie, teneur en particules et en micro-organismes, pression et mouvement de l'air, etc.) sont contrôlées.
Notes :
Application : Les salles blanches sont utilisées lors de la fabrication et du conditionnement des produits sensibles aux poussières (microcircuits électroniques, micromécanismes, appareils optiques, etc.) et de produits craignant la contamination microbienne (médicaments, instruments chirurgicaux, produits alimentaires).
L'électricité est l'énergie de prédilection de ces ambiances très particulières.
GDT
Selected response from:

Alain Fontaine
Local time: 17:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6Salle blancheAlain Fontaine


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
Salle blanche


Explanation:
salle blanche n f
Enceinte étanche dans laquelle les propriétés de l'atmosphère (température, hygrométrie, teneur en particules et en micro-organismes, pression et mouvement de l'air, etc.) sont contrôlées.
Notes :
Application : Les salles blanches sont utilisées lors de la fabrication et du conditionnement des produits sensibles aux poussières (microcircuits électroniques, micromécanismes, appareils optiques, etc.) et de produits craignant la contamination microbienne (médicaments, instruments chirurgicaux, produits alimentaires).
L'électricité est l'énergie de prédilection de ces ambiances très particulières.
GDT

Alain Fontaine
Local time: 17:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Amanda Grey
1 hr

agree  gilbertlu: Oui, mais à quoi correspond 10000 ???
3 hrs
  -> au niveau de pureté de l'air

agree  Eva Blanar
7 hrs

agree  thierry2
8 hrs

agree  Thierry LOTTE
8 hrs

agree  Lise Boismenu, B.Sc.: Tout à fait
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search