KudoZ home » English to French » Other

The sources providing the NSSG with data

French translation: Les données utilisées xxxxx proviennent de...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:The sources providing xxxxx with data
French translation:Les données utilisées xxxxx proviennent de...
Entered by: Marc Glinert
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:10 Feb 15, 2006
English to French translations [PRO]
Other
English term or phrase: The sources providing the NSSG with data
Contexte: Service statistique national de la Grèce (SSNG). The National Statistical Service of Greece (NSSG)is a General Secretariat of the Ministry of Economy and Finance. *The sources providing the NSSG with data* are individuals, households, public and private enterprises of almost all the branches of economic activity, state services, local gouvernment,etc.
Alexandra Breidenbach
Germany
Local time: 09:12
Les données utilisées par le NSSG proviennent de...
Explanation:
I would do a spot of restructuring as above. You might like to change the verb...exploitées? reçues?
Selected response from:

Marc Glinert
Local time: 09:12
Grading comment
Merci beaucoup et bonne semaine!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7Les données utilisées par le NSSG proviennent de...Marc Glinert


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
phrase entre*
Les données utilisées par le NSSG proviennent de...


Explanation:
I would do a spot of restructuring as above. You might like to change the verb...exploitées? reçues?

Marc Glinert
Local time: 09:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15
Grading comment
Merci beaucoup et bonne semaine!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sophie Borel: Oui
3 mins
  -> Thanks Sof

agree  xxxMurielP
8 mins
  -> Thanks Muriel

agree  Robin Levey
17 mins
  -> Thanks mediamatrix

agree  Krystrad
36 mins
  -> Thanks krysblue

agree  xxxPFB
1 hr
  -> Thanks Philippe

agree  marie-christine périé
1 hr
  -> Thanks marie-christine

agree  DR CHATONNETNÉ Pálma, MS, MA Translation
2 hrs
  -> Thanks Palma
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): xxxdf49f, Emérentienne


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 15, 2006 - Changes made by Florence B:
Term askedphrase entre* » The sources providing the NSSG with data


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search