GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:19 Jan 2, 2002 |
English to French translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Guereau France Local time: 22:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | "plus de + countable", "plus que + uncountable" |
| ||
5 +1 | plus de |
| ||
4 | plus de |
|
"plus de + countable", "plus que + uncountable" Explanation: try to give examples |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
plus de Explanation: l'année dernière la compagnie a vendu plus de 10,000 unités |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
plus de Explanation: La différence : J'ai vendu plus de 10 000 unités J'ai vendu plus que mon collègue (que toi) "Plus de" seems to be followed by a number. "Plus que" introduces a comparative counterpart. I am not aware of any grammatical rule on this subject. HTH |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.