KudoZ home » English to French » Other

What did the back of louie's shirt say? How do they move the top of the table?

French translation: "Qu'y avait-il d'écrit au dos du chandail de Louis?", "Comment déplacent-ils le dessus de la table?

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:38 Sep 12, 2000
English to French translations [PRO]
English term or phrase: What did the back of louie's shirt say? How do they move the top of the table?
I'm working on a school assignment and my book / dictionary really doesn't tell many words. So my probem is trying to figure out what the words are in french.So I'm asking for your help on this.Thank you very much!!!
Jen
French translation:"Qu'y avait-il d'écrit au dos du chandail de Louis?", "Comment déplacent-ils le dessus de la table?
Explanation:
The second sentence is a bit strange (it sounds a bit like one of those fantasy games...), but above are some translations for you.

I assume we are talking about a T-shirt here, which I translated with "chandail" (we could also say "chandail à manche courtes" ou "à manches longues", or the French would say "pull" I think) since you don't have regular shirts with things written on them...
Selected response from:

Louise Atfield
Grading comment
Thank you so very much!!! I really needed the help and it came fast. Now my french teacher will be very suprized at how well I write and speak french!!!! Lol!!!! Thanks agian!!!!!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na"Qu'y avait-il d'écrit au dos du chandail de Louis?", "Comment déplacent-ils le dessus de la table?Louise Atfield


  

Answers


17 hrs
"Qu'y avait-il d'écrit au dos du chandail de Louis?", "Comment déplacent-ils le dessus de la table?


Explanation:
The second sentence is a bit strange (it sounds a bit like one of those fantasy games...), but above are some translations for you.

I assume we are talking about a T-shirt here, which I translated with "chandail" (we could also say "chandail à manche courtes" ou "à manches longues", or the French would say "pull" I think) since you don't have regular shirts with things written on them...

Louise Atfield
PRO pts in pair: 577
Grading comment
Thank you so very much!!! I really needed the help and it came fast. Now my french teacher will be very suprized at how well I write and speak french!!!! Lol!!!! Thanks agian!!!!!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search