prospective

French translation: futurs étudiants

22:08 Jan 22, 2002
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: prospective
prospective students
Alain
French translation:futurs étudiants
Explanation:
Good luck
Selected response from:

Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 00:00
Grading comment
Merci beaucoup!
Je n'etais pas sur de ma reponse! Maintenant, tout est claire!!
Encore merci!!!!

Alain
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8futurs étudiants
Fernando Muela Sopeña
5prochain étudiant
Henri Barreiro Domingo
4 +1Étudiants éventuels.
Josse Schoonheyt


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
futurs étudiants


Explanation:
Good luck

Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 00:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 98
Grading comment
Merci beaucoup!
Je n'etais pas sur de ma reponse! Maintenant, tout est claire!!
Encore merci!!!!

Alain

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maya Jurt: éventuel, potentiel
4 mins
  -> D'accord avec toi. Merci

agree  Eva Blanar: Maya a raison.
15 mins

agree  Pierre POUSSIN
20 mins

agree  Elvira Stoianov
39 mins

agree  sintagma: c'est correct!
1 hr

agree  Claudia Iglesias: futurs étudiants si on en est sûr, éventuels si c'est une possibilité.
1 hr

agree  Dana Cohen
14 hrs

agree  & Associates (X)
1 day 10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
prochain étudiant


Explanation:
ou la prochaine "vague" d'étudiant ou au pluriel avec les....

C'est juste pour ton choix car l'autre traduction est correcte.

Henri Barreiro Domingo
Spain
Local time: 00:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Étudiants éventuels.


Explanation:
Dans ce cas il me semble que le mot éventuel est la traduction correcte .
puisqu'il n'y a aucune certitude qu'ils le deviennent.

Josse Schoonheyt
Canada
Local time: 15:00
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Connie Leipholz: tout à fait; ça aurait été la bonne réponse
108 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search