GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:01 Feb 22, 2002 |
English to French translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Sandra Schlatter Local time: 08:17 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | peaks and valleys... |
| ||
4 | highs and lows |
| ||
4 | peaks and depths |
| ||
4 | Peaks and troughs |
|
highs and lows Explanation: can't think of anything more poetic |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
peaks and depths Explanation: just a possibility |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
peaks and valleys... Explanation: another option, often used in English |
| ||||||||||
11 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|