KudoZ home » English to French » Other

it permets everbody to hear the person they are talking to more clearly.

French translation: entendre leur interlocuteur

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:06 Feb 28, 2002
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: it permets everbody to hear the person they are talking to more clearly.
translation
Liam
French translation:entendre leur interlocuteur
Explanation:
Ceci/il permet à tous d'entendre leur interlocuteur plus clairement.

leur = their own
interlocuteur = the person someone is talking to
Singular because they're talking to one personne at a time (instead of "d'entendre leurs interlocuteurs").

Selected response from:

cheungmo
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3entendre leur interlocuteurcheungmo
4 +3Il donne à chacun la possibilité d'entendre plus clairement son interlocuteur
irat56
4Elle/il permet d'entendre plus clairement son interlocuteur ou la personne à qui on parleCGagnon


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
entendre leur interlocuteur


Explanation:
Ceci/il permet à tous d'entendre leur interlocuteur plus clairement.

leur = their own
interlocuteur = the person someone is talking to
Singular because they're talking to one personne at a time (instead of "d'entendre leurs interlocuteurs").



cheungmo
PRO pts in pair: 556
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alis?
0 min

agree  Rado Varbanov
3 hrs

agree  sjpereira
3 hrs

neutral  CGagnon: «il» prête à confusion. «It» cannot be a person.From the sentence, it is question of a device for deaf persons or for a group of persons in a noisy milieu.
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Il donne à chacun la possibilité d'entendre plus clairement son interlocuteur


Explanation:
It might be a contraption for a better hearing?

irat56
France
Local time: 23:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1447

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magrik: Formulation plus élégante à mon goût. Choisir donc en fonction du niveau de langage!
15 hrs
  -> Merci!

agree  xxxLilla: but I would rather say "Cela permet a chacun....
19 hrs
  -> Right! But what is "it"? Thank you!

agree  French_Engl
3 days16 hrs
  -> Thanks again!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Elle/il permet d'entendre plus clairement son interlocuteur ou la personne à qui on parle


Explanation:
Il s'agit d'un appareil, un instrument, une machine ou quoi encore qui assiste une audition défaillante.
Sorry, I think you're speaking of a device for deaf persons or persons in a particularly noisy place; a device which helps them to hear what they are being told.

CGagnon
PRO pts in pair: 129
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search