KudoZ home » English to French » Other

is current as of

French translation: est à jour au...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:02 Oct 30, 2006
English to French translations [PRO]
Other
English term or phrase: is current as of
This instruction manual is current as of January 2007.

à la fin du mode d'emploi d'un appareil photo.

Merci d'avance
Elodie Rousseau
Mexico
Local time: 15:04
French translation:est à jour au...
Explanation:
Selected response from:

a05
Grading comment
Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5est entré/entrera en vigueur à partir dexxxCMJ_Trans
3 +2est à jour au...
a05
4a été mis à jour le 1er janvier 2007.Alexandre Coutu


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
est à jour au...


Explanation:


a05
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 11
Grading comment
Merci.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxRaynald Adam
1 hr

agree  Joëlle Bouille
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
est entré/entrera en vigueur à partir de


Explanation:
tout dépend où on se situe dans le temps

xxxCMJ_Trans
Local time: 22:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 309

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assimina Vavoula
1 min

agree  Stéphanie Soudais
4 mins

agree  Sophieanne
43 mins

neutral  xxxRaynald Adam: Le manuel peut être en vigueur sans être à jour.
52 mins

agree  Alain Marsol
54 mins

agree  Hebat-Allah El Ashmawy
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a été mis à jour le 1er janvier 2007.


Explanation:
Un mode d'emploi n'a aucune valeur légale -- comment peut-on dire qu'il est en vigueur?

Je pense qu'on veut qu'il était à jour au moment où il a été complété.

On pourrait aussi dire "était à jour le 1er janvier 2007."

Alexandre Coutu
Canada
Local time: 15:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search