08:36 Mar 26, 2002 |
English to French translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olivier San Léandro Local time: 13:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Désolé(e), je dois m'en aller |
| ||
4 +1 | Excuse moi, je dois aller |
| ||
4 | Je suis désolé(e), je devais partir (sortir) |
|
Excuse moi, je dois aller Explanation: Je suis désolé, je dois aller |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Désolé(e), je dois m'en aller Explanation: Or Sorry, I have to go -->(Je suis) désolé(e), je dois partir. Sorry, I had to go--> Je suis désolé(e), j'ai dû partir. In a conversation, "je suis" is optional. You have tu put a final "e" to "désolé" if the person who says it is a female. HTH, Olivier |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
4 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|