KudoZ home » English to French » Other

Official Title Printed in Latin Characters

French translation: titre officiel (imprimé) en caractères latins

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Official Title Printed in Latin Characters
French translation:titre officiel (imprimé) en caractères latins
Entered by: Geneviève von Levetzow
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:56 May 14, 2002
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: Official Title Printed in Latin Characters
formulaire administratif
JH Trads
United States
Local time: 12:29
titre officiel (imprimé) en caractères latins
Explanation:
-
Selected response from:

Geneviève von Levetzow
Local time: 19:29
Grading comment
merci Geneviève, Fernando et les autres :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +14titre officiel (imprimé) en caractères latins
Geneviève von Levetzow
4titre officiel écrit en caractères latins d'imprimerie
Fernando Muela


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +14
titre officiel (imprimé) en caractères latins


Explanation:
-

Geneviève von Levetzow
Local time: 19:29
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 497
Grading comment
merci Geneviève, Fernando et les autres :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lien: oui,caracteres latins opposes a caracteres cyrilliques, chinois, etc...
5 mins

agree  Circe
8 mins

agree  bobdelbart: exact
8 mins

agree  fcl
9 mins
  -> Merci à tous pour cette belle unanimité...

agree  Merline: exact
18 mins

agree  cbosseaux
20 mins
  -> Encore deux... merci beaucoup.... et bonsoir à tous

agree  Florence B: oui (je suis aussi calligraphe)
29 mins

agree  GILOU
29 mins
  -> Merci à tous deux, Oddie encore un nouveau talent, pas seulement le bricolage. La calligraphie, moi, je préfère admirer... je n'arrive même pas à relire ce que j'écris à la main....

agree  sandouk
1 hr

agree  Red Cat Studios
1 hr
  -> Merci à tous deux aussi...

agree  Pascale Dahan
1 hr
  -> Merci aussi...

agree  Karin Dyson: encore un peu d'unanimité
6 hrs
  -> Merci Karin... S'il y a encore un agree demain, je compte...

agree  Massimo Gaido
14 hrs
  -> Il manque encore une réponse pour en faire 13 à la douzaine.

agree  xxxswani
17 hrs
  -> Merci, le compte y est maintenant...
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
titre officiel écrit en caractères latins d'imprimerie


Explanation:
Une question pareille a éte posée la semaine derniére dans la combinaison anglais-espagnol. Étant donné qu'il s'agit d'un formulaire, je crois qu'il faut traduire "print" par écrire en majuscules ou encore mieux en caractéres d'imprimerie.
Bonne chance!

print [prnt]
(n) (mark) empreinte f;
(letters) caractères mpl;
(fabric) imprimé m;
(ART) gravure f, estampe f;
(PHOT) épreuve f;
(vt) imprimer;
(publish) publier;
(write in capitals) écrire en majuscules;
(Word Reference)

Histoire - [ Traduzca esta página ]
... 5 font obligation de rédiger ces extraits en caractères latins d’imprimerie ,
avec possibilité d’adjonction de transcriptions dans les caractères (grecs ...
www.geneaguide.com/doc/divers/CIEC.HTM - 21k - En caché - Páginas similares

[PDF] Convention du 5 septembre 1980 relative à la délivrance d'un ...
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... les inscriptions à porter sur le certificat sont écrites en caractères latins
d'imprimerie; elles peuvent en outre être écrites dans les caractères de la ...
www.admin.ch/ch/f/rs/i2/0.211.112.15.fr.pdf - Páginas similares


Fernando Muela
Spain
Local time: 19:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 98
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search