KudoZ home » English to French » Other

race for the cure

French translation: Rallye et vous tous contre le cancer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:30 Jul 3, 2002
English to French translations [PRO]
English term or phrase: race for the cure
c'est le nom d'une campagne de pub pour une voiture. je pense qu'il s'agit d'une course à but caritatif, mais je n'ai aucune idée d'un equivalent français....
ADSTRAD
Local time: 02:02
French translation:Rallye et vous tous contre le cancer
Explanation:
jeu de mots = ralliez-vous/unissez-vous

Le rallye contre le cancer
Le rallye pour la vie




--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-04 06:31:40 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Le rallye dépiste\" - jeu de mots avec \"rallye des pistes\"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-04 06:45:33 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

La Course à la Vie
Selected response from:

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 02:02
Grading comment
merci à tous, j'ai l'impression que ça cette question vous a plus à tous. je ne suis pas encore sûre que c'est la réponse que j'utiliserai, mais une telle recherche impose une récompense! bravo pour les jeux de mots!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6course pour la vie
Jean-Luc Dumont
4 +5la course qui sauve / la course du coeurDPolice
4 +2Rallye et vous tous contre le cancer
Jean-Luc Dumont
4 +2"course au profit d'une cure"xxxCHENOUMI
2 +2course pour une guérison
Hania Pietrzyk
4Course contre le (ou contre un) cancer
fcl


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
"course au profit d'une cure"


Explanation:
Une suggestion.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-03 05:38:45 (GMT)
--------------------------------------------------

\"course pour une cure\", si vous préférez:

Voir:>> ... cancer du sein. Dimanche prochain, le 4 octobre, quatre villes du
Canada tiendront une «course pour une cure». Nous attendons ...
www.parl.gc.ca/36/1/parlbus/chambus/house/ debates/130_1998-10-01/han130_1405-f.htm

xxxCHENOUMI
Native speaker of: Native in Haitian-CreoleHaitian-Creole, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1262

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU: hello, la course pour guérir c'est mieux, on n'utilise pas trop cure dans ce sens:=)
15 mins
  -> :=)

agree  Geneviève von Levetzow
20 mins
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
la course qui sauve / la course du coeur


Explanation:
it would help to know what they hope to cure

DPolice
Local time: 02:02
PRO pts in pair: 779

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Luc Dumont: course du coeur c'est bien - mais expérons que ce n'est pas pour la prostate :)
4 mins

agree  Merline: J'aime beaucoup.
5 mins

agree  GILOU
10 mins

agree  Geneviève von Levetzow
19 mins

agree  Etienne Amblard
24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
course pour une guérison


Explanation:
proposition....

Hania Pietrzyk
France
Local time: 02:02
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU: vers la guérison ça serait mieux
4 mins

agree  Geneviève von Levetzow: D'accord avec Gilles
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
course pour la vie


Explanation:
course contre la mort - suivant l'intensité de la campagne
jeu de mots/sons avec course contre la montre

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 02:02
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 2872

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
3 mins
  -> merci

agree  Geneviève von Levetzow
13 mins
  -> merci

agree  xxxswani
2 hrs
  -> merci

agree  Philippe Danjoux: Personnellement, je préfère cette solution à la fois simple et élégante
6 hrs
  -> merci :)

agree  MikeGarcia
9 hrs
  -> merci

agree  fcl: course _de_ la vie, plus percutant ?
1 day6 mins
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Course contre le (ou contre un) cancer


Explanation:
Cette course... servira à financer une autre course, celle du dépistage...

Cela pourrait bien s'intégrer dans le contexte.

fcl
France
Local time: 02:02
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 832
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Rallye et vous tous contre le cancer


Explanation:
jeu de mots = ralliez-vous/unissez-vous

Le rallye contre le cancer
Le rallye pour la vie




--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-04 06:31:40 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Le rallye dépiste\" - jeu de mots avec \"rallye des pistes\"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-04 06:45:33 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

La Course à la Vie

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 02:02
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 2872
Grading comment
merci à tous, j'ai l'impression que ça cette question vous a plus à tous. je ne suis pas encore sûre que c'est la réponse que j'utiliserai, mais une telle recherche impose une récompense! bravo pour les jeux de mots!!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxCHENOUMI: Bon Dieu, quelle muse t'a piqué pendant la nuit? :0)
55 mins
  -> là, c'est moi qui la taquine plutôt :)

agree  fcl: on a échappé à "la course ou la vie". Merci ;-)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search