KudoZ home » English to French » Other

central ring road/side roads

French translation: rue centrale circulaire/rues latérales

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:central ring road/side roads
French translation:rue centrale circulaire/rues latérales
Entered by: xxxCHENOUMI
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:29 Jul 8, 2002
English to French translations [PRO]
English term or phrase: central ring road/side roads
viabilisation lotissement de 160 villas
vous la traduiriez comment cette central ring road?????
merci
Albert Golub
Local time: 04:53
"rue centrale circulaire / petites routes"
Explanation:
... Le village s’organise autour d'une rue centrale circulaire, avec ses
deux places et de multiples commerces aux étalages colorés. ...
www.lavachefolle.org/VF24net/VF24_p8_9.html

______________

>>> side roads = petites routes (Hachette/Oxford)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-08 19:20:54 (GMT)
--------------------------------------------------

P.S. <rue> parce qu\'elle semble se trouver dans le lotissement même.

Une \"route centrale circulaire\" serait un axe routier trop important à l\'intérieur de ces villas...

>>>rues adjacentes ou latérales, selon votre préférence.

HTH!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-08 19:25:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Voir contexte et employer <rue centrale circulaire> ou <route centrale circulaire><Les deux traductions sont correctes, mais votre contexte vous indiquera le choix. :)
Selected response from:

xxxCHENOUMI
Grading comment
ça me plait bien. merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1"rue centrale circulaire / petites routes"xxxCHENOUMI
4 +1Voir ci-dessoud
Arnold Baren
4route centrale circulaire et rues adjacentesherve laurent


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
"rue centrale circulaire / petites routes"


Explanation:
... Le village s’organise autour d'une rue centrale circulaire, avec ses
deux places et de multiples commerces aux étalages colorés. ...
www.lavachefolle.org/VF24net/VF24_p8_9.html

______________

>>> side roads = petites routes (Hachette/Oxford)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-08 19:20:54 (GMT)
--------------------------------------------------

P.S. <rue> parce qu\'elle semble se trouver dans le lotissement même.

Une \"route centrale circulaire\" serait un axe routier trop important à l\'intérieur de ces villas...

>>>rues adjacentes ou latérales, selon votre préférence.

HTH!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-08 19:25:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Voir contexte et employer <rue centrale circulaire> ou <route centrale circulaire><Les deux traductions sont correctes, mais votre contexte vous indiquera le choix. :)

xxxCHENOUMI
Native speaker of: Native in Haitian-CreoleHaitian-Creole, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1262
Grading comment
ça me plait bien. merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tinam966
16 mins
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Voir ci-dessoud


Explanation:
Alors ça, c'est compliqué :-)

Selon les pays et les régions, il y a plusieurs adaptions du mot anglais "ring" (anneau) :

Habituellement, et le plus communément, on le traduit par "boulevard périphérique" ou simplement "périphérique". Mais il y a plusieurs variantes :

Boulevard de ceinture ou ceinture, rocade...
Il y a aussi des sous-variantes : on parle de périphérique intérieur ou extérieur, de petite ou grande ceinture, et même en Belgique on garde en français le terme de "ring". Par simple facilité linguistique, pour ne pas avoir à traduire "ring" dans les deux langues nationales (français et flamand).

Il faut donc voir pour quel pays (ou région) ce texte est destiné et, peut-être s'enquérir sur place des termes utilisés.

Does it helps ? ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-08 19:14:29 (GMT)
--------------------------------------------------

Dans le cas de votre contexte, on pourrait imaginer :

\"route circulaire centrale et rues latérales (ou adjacentes).

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-08 19:16:07 (GMT)
--------------------------------------------------

erreurs :

Plse read \"ci-dessous\" - \"adaptations\" . Sorry.

Arnold Baren
France
Local time: 04:53
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 98

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yolanda Broad: Tout à fait d'accord ! Je viens de rencontrer ce terme en rapport avec la route 128, grande route périphérique de Boston, dans un roman par Nancy Huston (qui l'avait traduit de son propre roman en français - c'est un auteur bilingue...)
17 hrs
  -> Merci beaucoup pour ces précisions.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
route centrale circulaire et rues adjacentes


Explanation:
-

herve laurent
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search