KudoZ home » English to French » Other

finishing production

French translation: INDUSTRIE DES PRODUITS FINIS

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:54 Dec 14, 2000
English to French translations [PRO]
English term or phrase: finishing production
For finishing production, making products in CHina for China is logical:otherwise we cannot compete on the Chinese market.
VGP
Local time: 05:06
French translation:INDUSTRIE DES PRODUITS FINIS
Explanation:
OPPOSÉ À LA FABRICATION DES MATIÈRES PREMIÈRES, OU DES PRODUITS INTERMÉDIAIRES. LES "PRODUITS FINIS" SONT CEUX QUI SONT APTES POUR LA CONSOMMATION FINALE.
Selected response from:

Sylvie Danet
Grading comment
merci beaucoup. VG
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naINDUSTRIE DES PRODUITS FINISSylvie Danet
nala finition des produits, l'assemblage des produits, l'assemblage finalAlexandre Laval


  

Answers


2 hrs
la finition des produits, l'assemblage des produits, l'assemblage final


Explanation:
De nombreux industriels, pour baisser leurs coûts lorsqu'ils veulent exporter sur un marché, vont venir les produits en pièces détachées. L'assemblage final a lieu sur place.
En effet, il est souvent moins cher d'expédier des produits en pièces détachées que de les envoyer en un seul morceau. En outre, cela permet éventuellement d'effectuer le montage final dans un pays où la main d'oeuvre est bon marché (ce qui est le cas ici).

Alexandre Laval
France
Local time: 05:06
PRO pts in pair: 37
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
INDUSTRIE DES PRODUITS FINIS


Explanation:
OPPOSÉ À LA FABRICATION DES MATIÈRES PREMIÈRES, OU DES PRODUITS INTERMÉDIAIRES. LES "PRODUITS FINIS" SONT CEUX QUI SONT APTES POUR LA CONSOMMATION FINALE.

Sylvie Danet
PRO pts in pair: 8
Grading comment
merci beaucoup. VG
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search