KudoZ home » English to French » Other

ranklip

French translation: je ne sais pas - mais:

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:24 Dec 19, 2000
English to French translations [PRO]
English term or phrase: ranklip
My fishing nightmare!
Fr?d?rique
Local time: 16:03
French translation:je ne sais pas - mais:
Explanation:
peut-être vous pouvez essayer:
http://au2pro.com/pecheursensas/

Bonne chance!!!
Selected response from:

Samanda
Grading comment
Mieux vaut tard que jamais !
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naranklipCécile Trotin
naje ne sais pas - mais:Samanda


  

Answers


1 hr
je ne sais pas - mais:


Explanation:
peut-être vous pouvez essayer:
http://au2pro.com/pecheursensas/

Bonne chance!!!


    Reference: http://au2pro.com/pecheursensas/
Samanda
PRO pts in pair: 2
Grading comment
Mieux vaut tard que jamais !
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 18 mins
ranklip


Explanation:
C'est un terme assez curieux que je n'ai jamais rencontré auparavant.

Peut-être pouvez-vous le situer dans son contexte pour avoir une idée plus précise de ce que cela peut signifier.

En attendant, je n'ai trouvé ce terme que sur www.sampetra.freeserve.co.uk/rosterlist2.html

Bon courage

Cécile


    Reference: http://www.sampetra.freeserve.co.uk/rosterlist2.html
Cécile Trotin
Local time: 16:03
PRO pts in pair: 79
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search