04:24 Dec 19, 2000 |
English to French translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Samanda | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | je ne sais pas - mais: |
| ||
na | ranklip |
|
je ne sais pas - mais: Explanation: peut-être vous pouvez essayer: http://au2pro.com/pecheursensas/ Bonne chance!!! Reference: http://au2pro.com/pecheursensas/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ranklip Explanation: C'est un terme assez curieux que je n'ai jamais rencontré auparavant. Peut-être pouvez-vous le situer dans son contexte pour avoir une idée plus précise de ce que cela peut signifier. En attendant, je n'ai trouvé ce terme que sur www.sampetra.freeserve.co.uk/rosterlist2.html Bon courage Cécile Reference: http://www.sampetra.freeserve.co.uk/rosterlist2.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.