KudoZ home » English to French » Other

nursing hotline

French translation: Ligne d'assistance infirmière 24/24

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:nursing hotline
French translation:Ligne d'assistance infirmière 24/24
Entered by: patfie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:34 Nov 2, 2008
English to French translations [PRO]
Medical - Other
English term or phrase: nursing hotline
A national hotline where triage nurses diagnose sick people over the phone was a long overdue initiative. The service was introduced after a successful trial of the nursing hotline in the NSW Hunter region.
patfie
Local time: 05:47
Ligne Info-Santé
Explanation:
C'est ma suggestion au cas où il n'y aurait pas d'autre terme en français.

Ici au Québec, depuis quelques années, nous avons la Ligne "Info-Santé" ou des infirmières répondent à nos appels téléphoniques 24 heures par jour, 7 jours par semaine. Ce programme a été mis sur pied dans le but de désengorger les salles d'urgence... et en vérité, ça aide beaucoup!

--------------------------------------------------
Note added at 12 heures (2008-11-02 14:51:36 GMT)
--------------------------------------------------

Réponse à notre gentil Arnold : Info-Santé n'a rien d'une marque de commerce. J'ai eu une chirurgie importante il y a 2 semaines et à l’hôpital avant mon départ, on m'a dit de contacter le 811 (ligne Info-Santé) si j'éprouvais quelque problème ou malaise que ce soit une fois de retour à la maison.

Je pars donc de la suggestion d’Arnold et propose un titre un peu plus court mais tout aussi significatif : "Ligne d'assistance infirmière 24/24".
Selected response from:

Merline
Local time: 05:47
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4Ligne Info-Santé
Merline
3 +1service d'assistance infirmière téléphonique / par téléphone
Arnold007
4hotline santémattranslate


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hotline santé


Explanation:
suggestion.

la hotline...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-11-02 10:03:56 GMT)
--------------------------------------------------

Hotline santé: Renseignement téléphonique concernant des questions d'ordre général sur la santé et sur les institutions du système de santé publique. http://sozialinfo.wien.gv.at/content/fr/10/Institutions.do?s...

La hotline 'santé publique' de la ville '12320' vient de lancer un nouveau service en langue anglaise cette semaine ceci afin de fournir un accès égal à l'assistance médicale aux expatriés. http://french.peopledaily.com.cn/Sci-Edu/6320993.html

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-11-02 10:07:59 GMT)
--------------------------------------------------

Ah oui! Bien sûr, une proposition qui conviendrait mieux aux puristes: "LIGNE D'ASSISTANCE SANTÉ"
donc, "ligne d'assistance" (helpline - hotline) http://www.google.fr/search?q=ligne d'assistance&sourceid=na...



    Reference: http://www.google.fr/search?q=hotline+sant%C3%A9&sourceid=na...
mattranslate
Germany
Local time: 11:47
Native speaker of: French
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
service d'assistance infirmière téléphonique / par téléphone


Explanation:
Je ne crois pas que ce soit un service d'information; c'est vraiment un service d'assistance. Les expressions comme "Info-Santé" ne révèlent pas du tout la nature de l'assistance et sont probablement des "marques de commerce". Dans le texte source, "nursing hotline" n'est pas le nom d'un service, c'est la description du service. Il faut que la traduction suive.

Arnold007
Canada
Local time: 05:47
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 90

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FBrisson: je suis d'accord, c'est plus que de l'information
5 hrs
  -> Merci FBrisson !
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Ligne Info-Santé


Explanation:
C'est ma suggestion au cas où il n'y aurait pas d'autre terme en français.

Ici au Québec, depuis quelques années, nous avons la Ligne "Info-Santé" ou des infirmières répondent à nos appels téléphoniques 24 heures par jour, 7 jours par semaine. Ce programme a été mis sur pied dans le but de désengorger les salles d'urgence... et en vérité, ça aide beaucoup!

--------------------------------------------------
Note added at 12 heures (2008-11-02 14:51:36 GMT)
--------------------------------------------------

Réponse à notre gentil Arnold : Info-Santé n'a rien d'une marque de commerce. J'ai eu une chirurgie importante il y a 2 semaines et à l’hôpital avant mon départ, on m'a dit de contacter le 811 (ligne Info-Santé) si j'éprouvais quelque problème ou malaise que ce soit une fois de retour à la maison.

Je pars donc de la suggestion d’Arnold et propose un titre un peu plus court mais tout aussi significatif : "Ligne d'assistance infirmière 24/24".



    Reference: http://www.santemontreal.qc.ca/fr/infoexpress/infosante.html
Merline
Local time: 05:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 38
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hirselina
6 hrs

agree  GILOU
7 hrs

agree  socratisv
7 hrs

agree  adahjones
1 day9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search