KudoZ home » English to French » Other

slow burn

French translation: lente progression

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:09 Oct 22, 2002
English to French translations [PRO]
English term or phrase: slow burn
listen to the superb slow burn of the final Agnus Dei, for example.
Claudia Iglesias
Chile
Local time: 19:03
French translation:lente progression
Explanation:
ce qui brûle se consume progressivement (burn)


Admirable cortège sonore, lente progression musicale vers l?autel de Dieu ... 8.
Hostias (andante, non troppo lento) : court morceau en lente ... 10. Agnus Dei ...
www.festival-mozart.com/oeuvres/berlioz-requiem.htm - 15k - En cache - Pages similaires

Festival Mozart de Lille - Requiem de Berlioz
... Admirable cortège sonore, lente progression musicale vers l?autel de Dieu, son ... 8.
Hostias (andante, non troppo lento) : court morceau en lente ... Agnus Dei ...
www.festival-mozart.com/concerts/programmes/5mai.htm - 36k
Selected response from:

GILOU
France
Local time: 00:03
Grading comment
Je mettrai "embrasement progressif". Après vérification, le nom correspondant au verbe consumer est consomption, que je trouve moins joli. Merci à tous de m'avoir montré le chemin.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3lente progression
GILOU
3 +1la lente consumationJacques BOSSER
4péter les plombs
Paulette Racine Walden
3montée progressive/contrôlée/temporisée
Francis MARC
2lente montée du feuFeliciana Taglietti
2lente montée du feuFeliciana Taglietti


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
montée progressive/contrôlée/temporisée


Explanation:
c'est ainsi que je le traduirais

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-22 13:20:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Listening in this way sees that there are developments and movements in the pieces – the slow burn crescendo of the first track, the arch in the seventh; there are also some interesting sounds which could come from the keyboard or electric guitar

Francis MARC
Lithuania
Local time: 01:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 12561
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
lente progression


Explanation:
ce qui brûle se consume progressivement (burn)


Admirable cortège sonore, lente progression musicale vers l?autel de Dieu ... 8.
Hostias (andante, non troppo lento) : court morceau en lente ... 10. Agnus Dei ...
www.festival-mozart.com/oeuvres/berlioz-requiem.htm - 15k - En cache - Pages similaires

Festival Mozart de Lille - Requiem de Berlioz
... Admirable cortège sonore, lente progression musicale vers l?autel de Dieu, son ... 8.
Hostias (andante, non troppo lento) : court morceau en lente ... Agnus Dei ...
www.festival-mozart.com/concerts/programmes/5mai.htm - 36k


GILOU
France
Local time: 00:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 72217
Grading comment
Je mettrai "embrasement progressif". Après vérification, le nom correspondant au verbe consumer est consomption, que je trouve moins joli. Merci à tous de m'avoir montré le chemin.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IlonaT
28 mins

agree  NancyLynn
53 mins

agree  JCEC
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
lente montée du feu


Explanation:
--

Feliciana Taglietti
Kiribati
Local time: 00:03
PRO pts in pair: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
lente montée du feu


Explanation:
--

Feliciana Taglietti
Kiribati
Local time: 00:03
PRO pts in pair: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
la lente consumation


Explanation:
on peut imaginer une progression musicale en terme de consumation de thème. Par ailleurs le mot utilsé est quand même burn qui ne peut signifier progression. Il faudarait écoutre l'œuvre…

Jacques BOSSER
France
Local time: 00:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 57

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU: tu dis qu'on ne peut pas utiliser 'progression' mais on est dans le domaine métaphorique à ce niveau. Burn ce n'est pas un terme associé à la musique
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
péter les plombs


Explanation:
En musique "slow Burn" traduit
Il a finit par péter les plombs.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-22 19:07:23 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

If you look in the Robert & Colloins dictionnary and specially on music translation, you will get : il a finit par péter les plombs

Paulette Racine Walden
Local time: 18:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 86
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search