KudoZ home » English to French » Other

rubber grip

French translation: prise en main caoutchouc

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rubber grip
French translation:prise en main caoutchouc
Entered by: Florence B
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:11 Oct 22, 2002
English to French translations [PRO]
/ cellular phones
English term or phrase: rubber grip
Part of the cell phone made of rubber..which makes it less slippery to handle...I was thinking of using...
kecikyle
Canada
Local time: 03:23
prise en main caoutchouc
Explanation:
on ne peut pas parler de poignée pour un téléphone..

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-22 19:21:38 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Pour ce faire, ils ont placé un écran LCD amovible et pivotant de 4,5 centimètres
sur un boîtier compact doté d\'une prise en main caoutchouc confortable\"
http://produits.zdnet.fr/test/84/14/1146.html

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-22 19:25:10 (GMT)
--------------------------------------------------

ou alors, si la phrase peut être tournée autrement :
le corps du téléphone est recouvert de caoutchouc (est en caoutchouc)
Selected response from:

Florence B
France
Local time: 09:23
Grading comment
Merci mille fois!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3prise en main caoutchouc
Florence B
5Anti-dérapant
Paulette Racine Walden
5Prise en main anti-glisse
Nancy Bonnefond
3 +2corps recouvert de caoutchouc ?
JCEC
3Surface caoutchoutée...
Merline


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
prise en main caoutchouc


Explanation:
on ne peut pas parler de poignée pour un téléphone..

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-22 19:21:38 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Pour ce faire, ils ont placé un écran LCD amovible et pivotant de 4,5 centimètres
sur un boîtier compact doté d\'une prise en main caoutchouc confortable\"
http://produits.zdnet.fr/test/84/14/1146.html

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-22 19:25:10 (GMT)
--------------------------------------------------

ou alors, si la phrase peut être tournée autrement :
le corps du téléphone est recouvert de caoutchouc (est en caoutchouc)

Florence B
France
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1727
Grading comment
Merci mille fois!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JCEC: Pas mal du tout
2 mins

agree  GILOU
5 mins
  -> merci Gilles

agree  Thierry LOTTE: bravo parceque pas facile
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
corps recouvert de caoutchouc ?


Explanation:
"grip" est difficile à traduire...

JCEC
Canada
Local time: 03:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3409

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Florence B: c'est la
3 mins
  -> merci Gilles

agree  GILOU
4 mins
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Prise en main anti-glisse


Explanation:
Is also often said.

Nancy Bonnefond
France
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 161
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Surface caoutchoutée...


Explanation:
... pour une meilleure prise

Merline
Local time: 03:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1628
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Anti-dérapant


Explanation:
Means non slippery

Paulette Racine Walden
Local time: 03:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 86
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search