KudoZ home » English to French » Other

Ultra inclusive-exclusive resort

French translation: Le nec-plus-ultra du luxe, un complexe hôtelier où tous vos désirs peuvent être réalisés

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Ultra inclusive-exclusive resort
French translation:Le nec-plus-ultra du luxe, un complexe hôtelier où tous vos désirs peuvent être réalisés
Entered by: Bono
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:28 Feb 22, 2001
English to French translations [PRO]
English term or phrase: Ultra inclusive-exclusive resort
description d'hotel

Merci d'avance
Corinne
France
Local time: 08:50
complexe hôtelier (pour la suite voir explication)
Explanation:
Il y a-t-il vraiment inclusive et exclusive ?
Ainsi qu'ultra ?
Alors un conseil, regarde si tu ne va pas déjà donner une partie de ta réponse dans les phrases qui suivent. Sinon, le mieux à première vue ( si tu me donnes les phrases immédiates, je pourrai peut-être fignoler cela) :
un complexe hôtelier de première classe (cela te traduit exclusive, mais tu peux aussi le remplacer par unique, clientèle prestigieuse, etc.) Pour inclusive c'est soit tout-compris (mauvaise traduction ce me semble dans ton cas) soit il signifie que c'est un monde qui se suffit à lui-même, une île indépendante, qu'il comprend tout ce qu'il y a de bien et de nécessaire, nul besoin d'aller ailleurs.
Le ultra est pur sur-enchère.
Donc je conseillerais de le faire en deux parties en français : Le nec-plus-ultra du luxe, un complexe hôtelier où tous vos désirs peuvent être réalisés
Selected response from:

Bono
Local time: 08:50
Grading comment
Merci beaucoup
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naVoir ci-dessous
Bruno Magne
nacomplexe hôtelier (pour la suite voir explication)Bono
naultra...
Elisa Capelão


  

Answers


2 hrs
ultra...


Explanation:
I don't know the best way to put it in French but I saw that nobody has answered this question since quite a while...maybe because of not knowing what a ultra inclusive-exclusive resort is..

It means that the resort in question has/offers all included facilities (like for example maybe tennis courts, swimming pool, bars, disco, restaurants, hairdresser, beauty-care salon, sauna, etc etc...)
exclusive in this sense it means its a 5 star resort, "ultra exclusive", not affordable by everyone and therefore aiming at a sort of elite, just for an exclusive clientele

I hope this helps a bit...


    I am a tourism professional
Elisa Capelão
Local time: 07:50
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
complexe hôtelier (pour la suite voir explication)


Explanation:
Il y a-t-il vraiment inclusive et exclusive ?
Ainsi qu'ultra ?
Alors un conseil, regarde si tu ne va pas déjà donner une partie de ta réponse dans les phrases qui suivent. Sinon, le mieux à première vue ( si tu me donnes les phrases immédiates, je pourrai peut-être fignoler cela) :
un complexe hôtelier de première classe (cela te traduit exclusive, mais tu peux aussi le remplacer par unique, clientèle prestigieuse, etc.) Pour inclusive c'est soit tout-compris (mauvaise traduction ce me semble dans ton cas) soit il signifie que c'est un monde qui se suffit à lui-même, une île indépendante, qu'il comprend tout ce qu'il y a de bien et de nécessaire, nul besoin d'aller ailleurs.
Le ultra est pur sur-enchère.
Donc je conseillerais de le faire en deux parties en français : Le nec-plus-ultra du luxe, un complexe hôtelier où tous vos désirs peuvent être réalisés

Bono
Local time: 08:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 235
Grading comment
Merci beaucoup
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
Voir ci-dessous


Explanation:
BOnsoir, Corinne

Pourquoi ne pas dire tout simplement: club/hôtel/village de vacances exclusif. Pension complète.

Es-tu encore à Albi ou as-tu regagné ton île?

Amicalement
Bruno



Bruno Magne
Local time: 05:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 318
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search