KudoZ home » English to French » Other

life-fire

French translation: tir à balles réelles

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:life-fire
French translation:tir à balles réelles
Entered by: Yolanda Broad
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:12 Jan 31, 2003
English to French translations [PRO]
English term or phrase: life-fire
exercice de tir
Florence LOUIS
France
Local time: 21:36
tir à balles réelles
Explanation:


Makes me think of "with real bullets"
In that case, it is the above term
Selected response from:

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 21:36
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5tir à balles réelles
Elisabeth Toda-v.Galen


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
tir à balles réelles


Explanation:


Makes me think of "with real bullets"
In that case, it is the above term

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 21:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1164
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
1 min
  -> Tks

agree  cjohnstone
5 mins
  -> Tks

agree  xxxEDLING
31 mins
  -> Tks

agree  Peppone
56 mins
  -> Tks

agree  bellefroid
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search