KudoZ home » English to French » Other

granularity

French translation: affiner l'analyse

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:13 Mar 19, 2001
English to French translations [PRO]
English term or phrase: granularity
There is an obvious need to bring further granularity to the analysis.
Sylvie André
France
Local time: 00:25
French translation:affiner l'analyse
Explanation:
"further granularity" signifie aller plus en détail,

"Il apparaît nécessaire d'affiner l'analyse".
Selected response from:

xxxBroadSpear
Local time: 00:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naVoir ci-dessous
Bruno Magne
naniveau de détail
Evert DELOOF-SYS
naaffiner l'analysexxxBroadSpear
nagranularité OU modularitéAnnie Robberecht, C. Tr.


  

Answers


7 mins
granularité OU modularité


Explanation:
DOMAINE:
Analyse des systèmes informatiques?

La granularité ou modularité présente l'avantage de la souplesse, de la clarté; elle favorise l'écriture de programmes structurés.


    Reference: http://www.termium.com
Annie Robberecht, C. Tr.
Local time: 00:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 497

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
xxxBroadSpear
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins
affiner l'analyse


Explanation:
"further granularity" signifie aller plus en détail,

"Il apparaît nécessaire d'affiner l'analyse".


    Reference: http://babylon.com
xxxBroadSpear
Local time: 00:25
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Jeremias MARSCHALIK
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins
niveau de détail


Explanation:
granularity = niveau de détail


Réf.: SAPTerm-SAP Terminology Database

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 00:25
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 395
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Voir ci-dessous


Explanation:
Bonjour,

Je ne comprends pourquoi un collègue a donné un "zéro" à la première réponse, puisque le mot granularité existe. Comme la phrase n'est pas située dans son contexte, il est très difficile de répondre correctement.

Amicalement
Bruno

granularité, nf. Taille minimale d'un élément pouvant être manipulé par un système ...



    Reference: http://www.linux-france.org/prj/jargonf/G/granulariteacute.h...
Bruno Magne
Local time: 21:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 318
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search