Home entertainment

French translation: Cinéma à domicile; cinéma chez soi

07:54 Mar 24, 2001
English to French translations [PRO]
English term or phrase: Home entertainment
Question: en français, est-ce que l'on garde les termes Home Cinema, Home Theatre et Home Entertainment system? Il existe des équivalents mais en vérité sont-ils utilisés ou en France, a-t-on maintenant tendance à garder les termes anglais?
Dominique Cook
United Kingdom
Local time: 10:47
French translation:Cinéma à domicile; cinéma chez soi
Explanation:
Il y a une rubrique chez Yahoo! nommée "cinéma chez soi". J'ai trouvé également le site http://www.homecine.com/ -- depuis le moteur de recherche Francité -- qui le nomme cinéma à domicile. Il paraît qu'il y a plusieurs possibilités selon le contexte, le lecteur, le niveau de langue, etc.

J'espère que cela répond un peu à votre question.

Selected response from:

Robert Brousseau
Local time: 05:47
Grading comment
Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naNON système/chaîne audiovisuel(le) domestique
Albert Golub
nadétente domestique
Rocky
naaudiovisuel domestique OU matériel audiovisuel domestique OU équipements audiovisuels domestiques
Annie Robberecht, C. Tr.
naCinéma à domicile; cinéma chez soi
Robert Brousseau
nale spectacle a domicile
alx


  

Answers


12 mins
NON système/chaîne audiovisuel(le) domestique


Explanation:
détente au foyer pour le contexte general
de grandictionnaire
3 entrees seulement sur yahoo.fr et ce sont des noms de marques commerciales
hope it helps

Albert Golub
Local time: 11:47
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 2094
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
détente domestique


Explanation:
détente au foyer
détente domestique
Appareils de détente et de loisir au foyer

Go to
http://www.callisto.si.usherb.ca/~gisweb/gis/piratage/pirat_...

Conseil canadien de la vidéo domestique" (Home Video Committee - Canada

I couldn't find any umbrella term, just video and cinema

Hope this provides you with some lead


    Reference: http://www.callisto.si.usherb.ca/~gisweb/gis/piratage/pirat_...
Rocky
Local time: 10:47
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
audiovisuel domestique OU matériel audiovisuel domestique OU équipements audiovisuels domestiques


Explanation:
Le générique ci-dessus (avec ou sans "matériel") semble inclure tout ce que vous mentionnez, pour toute une gamme de marques connues et il semble compris et utilisé au Canada et en Europe.

Sony Europe fait référence au domaine de "l'audiovisuel domestique", tout simplement. L'expression est reprise en France et en Belgique.

OU parle de :
communication audiovisuelle à usage domestique

EXEMPLES :
équipements audiovisuels domestiques
équipements audiovisuels domestiques (France)

systèmes audiovisuels numériques domestiques (Belgique)


Annie Robberecht, C. Tr.
Local time: 11:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 497
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
Cinéma à domicile; cinéma chez soi


Explanation:
Il y a une rubrique chez Yahoo! nommée "cinéma chez soi". J'ai trouvé également le site http://www.homecine.com/ -- depuis le moteur de recherche Francité -- qui le nomme cinéma à domicile. Il paraît qu'il y a plusieurs possibilités selon le contexte, le lecteur, le niveau de langue, etc.

J'espère que cela répond un peu à votre question.




    Le ouaibe
Robert Brousseau
Local time: 05:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
le spectacle a domicile


Explanation:
Mais je suppose qu'il existe une traduction officielle differente, suivant qu'il d'agisse de multimedia sur ordinateur, de support tele tel dvd, ou pour des lectures sonores.

alx
Local time: 10:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 119
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search