KudoZ home » English to French » Other

Fifteen All

French translation: "15 à" or "15 partout"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:33 Jun 9, 2000
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: Fifteen All
I need to know how a tennis umpire would call the scores, particularly at 15-all, deuce, etc. I know the first deuce is not 'égalité' but what is it please?
PJO
French translation:"15 à" or "15 partout"
Explanation:
Hi PJO,

'Fifteen all' is translated in French by '15 à' (they don't bother to repeat the second 15 - lazyness?) or by '15 partout' (the first term is more usual).


The first 'deuce' is rendered by '40 à' any additianal 'deuce' is 'égalité'. The next point after that is 'avantage...' after that, either 'jeu' or 'égalité'.

Hope this helps,

Greetings,

KCV
Selected response from:

C Greene
Local time: 14:55
Grading comment
Thank you for putting me out of my misery!PJO
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nadeuce : égalité, à deux (terme vieilli)
kecikyle
naquinze à quinze ; fifteen love = quinze à rienRobert Gingras
naAs a tennis specialist, I can answer that clearly : Fifteen all is 15-A in FrenchPatricia Mathieu
na15 partoutRegine
na15 partoutPhilippe Vitu
na"15 à" or "15 partout"
C Greene
na"15 à", "40 à"Séverine BECSEI
na15APascale Brunin
na15 àcclavel


  

Answers


15 mins
15 à


Explanation:
other solution is "15 partout" (both are used, but "15 à" is most used by referrees)
first deuce is "40 à"

good luck!
cécile

cclavel
Local time: 14:55
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins
"15 à" or "15 partout"


Explanation:
Hi PJO,

'Fifteen all' is translated in French by '15 à' (they don't bother to repeat the second 15 - lazyness?) or by '15 partout' (the first term is more usual).


The first 'deuce' is rendered by '40 à' any additianal 'deuce' is 'égalité'. The next point after that is 'avantage...' after that, either 'jeu' or 'égalité'.

Hope this helps,

Greetings,

KCV

C Greene
Local time: 14:55
Native speaker of: French
Grading comment
Thank you for putting me out of my misery!PJO
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins
"15 à", "40 à"


Explanation:
I confirm what has been said earlier. I just want to add that in tournaments like Roland Garros or Open de Bercy, I never heard "15 partout". Maybe this expression is reserved to "amateur" games.

Séverine BECSEI
France
Local time: 14:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
15A


Explanation:
you say "15A" for first equality, then "30A" for the second, and "40A", then "avantage X"...

Pascale Brunin
Local time: 14:55
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
15 partout


Explanation:
I do not know where you are located, but you probably know that the "Roland Garos" tournament in Paris is going on right now. I cannot watch it live because I am in Canada, but watched it regularly on TV when I was a boy and whenever the score was tied, the commentator used to say "X partout". The same goes for football.


    Reference: http://htto://www.eitx.com
Philippe Vitu
Local time: 07:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
15 partout


Explanation:
I think this is used for a lot of sports.

Regine
Local time: 13:55
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
deuce : égalité, à deux (terme vieilli)


Explanation:
Observation : Autrefois, si chacun des jouers a marqué trois points, on appelait (À deux) (=40A). Aujourd'hui en Europe, on utilise parfois le terme anglais (deuce). I hope this will help.


    Termium (Canadian bank of terminology)
kecikyle
Canada
Local time: 08:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
quinze à quinze ; fifteen love = quinze à rien


Explanation:
According to Termium (Canadian terminology data bank)
see http://www.termiumplus.bureaudelatraduction.gc.ca/unprot/Ind...

Robert Gingras
Canada
Local time: 08:55
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
As a tennis specialist, I can answer that clearly : Fifteen all is 15-A in French


Explanation:
Then Thirty all is 30-A, and the first deuce is translated by 40-A. The next deuces correspond to "égalité".


Patricia Mathieu
Local time: 14:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search