KudoZ home » English to French » Other

Jack and Jill

French translation: No, no equivalent

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:54 Jun 15, 2000
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: Jack and Jill
Do we have an equivalent for the comptine "Jack and Jill"?
Dominique Cook
United Kingdom
Local time: 23:00
French translation:No, no equivalent
Explanation:
I have never heard of an equivalent of this nursery rhyme (and many others that seem to be peculiar to the English culture.) Pictures of a little boy and girl coming down a hill (or of cow jumping over a moon, etc.) that I often saw for instance on wallpaper or in a picture book used to intrigue me as a child. I only found their significance when I started to live in English. The English culture seems to be a lot richer than ours as far as nursery rhymes are concerned. You may find them translated somewhere, but they are originally from the English language (usually British). The fact that there are no equivalent is easily explained by the fact that they are often based on some british historical event.
Selected response from:

Louise Atfield
Grading comment
Merci.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naNo, no equivalentLouise Atfield


  

Answers


1 hr
No, no equivalent


Explanation:
I have never heard of an equivalent of this nursery rhyme (and many others that seem to be peculiar to the English culture.) Pictures of a little boy and girl coming down a hill (or of cow jumping over a moon, etc.) that I often saw for instance on wallpaper or in a picture book used to intrigue me as a child. I only found their significance when I started to live in English. The English culture seems to be a lot richer than ours as far as nursery rhymes are concerned. You may find them translated somewhere, but they are originally from the English language (usually British). The fact that there are no equivalent is easily explained by the fact that they are often based on some british historical event.

Louise Atfield
PRO pts in pair: 577
Grading comment
Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search