07:05 Jun 16, 2000 |
English to French translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Valerie Marzac France Local time: 12:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Un diable en boîte |
| ||
na | boite à surprise |
|
Un diable en boîte Explanation: This is the only translation in French that I know of and it's fine for kids. I am French and remember getting one of those as a kid. Valérie [email protected] |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
boite à surprise Explanation: Une boite a surprise est une boite avec une manivelle qu'on tourne, et qui soudain laisse sortir un clown ou autre figurine pour surprendre quelqu'un (nous en avions une quand j'etais enfant). Voici la definition de mon dictionaire Robert: "Boite a surprise: qui projette, quand on l'ouvre, une figure grotesque, un objet inattendu". Je pense que certains disent aussi "boite à malice", qui est defini dans le dictionaire par "boite à attrape". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.