ADA rooms

French translation: Chambres accessibles aux personnes handicapées

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ADA rooms
French translation:Chambres accessibles aux personnes handicapées
Entered by: Annie Robberecht, C. Tr.

03:17 Apr 21, 2001
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: ADA rooms
Covered entry
ADA Rooms
Adjoining rooms
( it is an American hotel/lodge conetxt)
Lise Busquet
Chambres accessibles aux personnes handicapées
Explanation:
C'est-à-dire :
Fully handicapped accessible rooms (ADA)*

*American with Disabilities Act [loi sur les personnes ayant des incapacités aux États-Unis, GDT]

À adapter selon les cultures et les sensibilités.

L'Europe utilise simplement :
chambres accessibles aux handicapés

L'Amérique du Nord semble préférer l'expression redondante :
chambres accessibles et conçues pour les personnes handicapées
Selected response from:

Annie Robberecht, C. Tr.
Local time: 22:03
Grading comment
The answer was the best for me and very helpful for me who is not always familiar with US terms.
Great, thanks again

Lise
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naADA =AMERICANS WITH DISABILITIES ACT
Albert Golub
naChambres accessibles aux personnes handicapées
Annie Robberecht, C. Tr.


  

Answers


20 mins
ADA =AMERICANS WITH DISABILITIES ACT


Explanation:
c'est une loi concernant la facilité d'accès des personnes handicapées a tout batiment et entre autres les hotels
bonne chance

Albert Golub
Local time: 22:03
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 2094
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
Chambres accessibles aux personnes handicapées


Explanation:
C'est-à-dire :
Fully handicapped accessible rooms (ADA)*

*American with Disabilities Act [loi sur les personnes ayant des incapacités aux États-Unis, GDT]

À adapter selon les cultures et les sensibilités.

L'Europe utilise simplement :
chambres accessibles aux handicapés

L'Amérique du Nord semble préférer l'expression redondante :
chambres accessibles et conçues pour les personnes handicapées


    GDT, internet
Annie Robberecht, C. Tr.
Local time: 22:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 497
Grading comment
The answer was the best for me and very helpful for me who is not always familiar with US terms.
Great, thanks again

Lise

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Lise Busquet
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search