KudoZ home » English to French » Other

2.2

French translation: Système de notation universitaire britannique

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:43 May 2, 2001
English to French translations [PRO]
English term or phrase: 2.2
You will have a good degree (2.2 or above). Equivalent français?
Dominique Cook
United Kingdom
Local time: 07:31
French translation:Système de notation universitaire britannique
Explanation:
J'ai effectué une partie de mes études au Royaume-Uni.
La meilleure note est 1, la plus mauvaise est 3. Au delà du 3, vous êtes recalé. Pour espérer faire une maîtrise (système de sélection à l'entrée à l'inverse de la France), il faut au moins un 2. Un 2.2, c'est moins bien qu'un 2. Donc je dirais que 3 = 10 et 1 = 20. Donc 2 = 15. Donc 2.2, c'est à peu près 12/20.
SVP, confirmation de nos collègues britanniques.
Selected response from:

Fr?d?rique
Local time: 08:31
Grading comment
Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na2.2 (système canadien toujours)
Germaine
na2.2 (système canadien)
Germaine
naSystème de notation universitaire britanniqueFr?d?rique


  

Answers


9 hrs
Système de notation universitaire britannique


Explanation:
J'ai effectué une partie de mes études au Royaume-Uni.
La meilleure note est 1, la plus mauvaise est 3. Au delà du 3, vous êtes recalé. Pour espérer faire une maîtrise (système de sélection à l'entrée à l'inverse de la France), il faut au moins un 2. Un 2.2, c'est moins bien qu'un 2. Donc je dirais que 3 = 10 et 1 = 20. Donc 2 = 15. Donc 2.2, c'est à peu près 12/20.
SVP, confirmation de nos collègues britanniques.

Fr?d?rique
Local time: 08:31
PRO pts in pair: 208
Grading comment
Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 16 hrs
2.2 (système canadien)


Explanation:
Au Canada, c'est le contraire.
La notation universitaire est habituellement sur 5.
4.0 et plus est exceptionnel.
Il faut habituellement au moins 3.0 pour accéder à la maîtrise.
2.0 est moyen (pour ne pas dire très moyen)
1.0... on n'y pense même pas!

Si l'application de la traduction est canadienne, je laisserais donc 2.2


Germaine
Canada
Local time: 02:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3733
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 16 hrs
2.2 (système canadien toujours)


Explanation:
J'oubliais...
Certains diplômes sont notés sur 4.
Le cas échéant, 2.2 est effectivement mieux que la moyenne (50%, note de passage)

Germaine
Canada
Local time: 02:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3733
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search