07:58 Jun 6, 2001 |
English to French translations [PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | carrés de chocolat |
| ||
na | recettes de carrés au chocolat |
| ||
na | (Chocolate) Brownies |
| ||
na | recettes de carres de chocolat |
| ||
na -1 | Squares at the chocolate |
|
carrés de chocolat Explanation: bonne indigestion... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
recettes de carrés au chocolat Explanation: oubien petits carrés au chocolat |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(Chocolate) Brownies Explanation: (Chocolate) Brownies (Chocolate) Brownies recipes Source: www.granddictionnaire.com Bilingual English-French packaging from Quebec, Canada While Brownies are generally Chocolate Brownies, so you can call them Brownies, you might want to call them Chocolate Brownies to differentiate them from other varieties, which you might have since you have some recipes. Reference: http://www.granddictionnaire.com Bilingual English-French packaging from Quebec, Canada |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Squares at the chocolate Explanation: HELLO I HOPE THIS HELP YOU LANGUAGE FORCE |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
recettes de carres de chocolat Explanation: good luck! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.