KudoZ home » English to French » Other

conductive touches

French translation: touchers conducteurs

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:conductive touches
French translation:touchers conducteurs
Entered by: Elisabeth Toda-v.Galen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:20 Dec 5, 2003
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: conductive touches
- detects finger touches through gloved hands as well as conductive touches

- rejects false touches, on-screen objects do not register touch (insects, water droplets, dirt)
Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 10:31
touchers conducteurs
Explanation:
avec gants, touchers isolés

Le Caine: Instruments / Touche à circuit imprimé (1962)
... Lorsqu'une touche était actionnée, un courant de faible intensité était transmis d'une partie conductrice à l'autre par le doigt de l'interprète. ...
www.hughlecaine.com/fr/prcirkb.html - 4k
Selected response from:

Francis MARC
Lithuania
Local time: 11:31
Grading comment
c'est bien de cela qu'il s'agit.

Merci à tous les deux
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Moi je crois que je tournerais la phrase ainsi :
Merline
3touchers conducteurs
Francis MARC


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Moi je crois que je tournerais la phrase ainsi :


Explanation:
L’écran tactile détecte le toucher du doigt, même ganté, sans être affecté par des éléments extérieurs comme les insectes, gouttes d’eau ou saletés.

S'il vous faut absolument traduire "conductive touches", je dirais "touches tactiles" (mais à mon avis, le dire ainsi est un pléonasme).

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-05 20:39:35 (GMT)
--------------------------------------------------

Le terme \"effleurement\" est utilisé sur le site ci-dessous :
http://www.coudre.be/3100Ddet.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-05 20:41:09 (GMT)
--------------------------------------------------

J\'ai aussi trouvé \"instructions tactiles\" sur ce site :

http://www.eurokiosks.org/whtpapersfr_elo_applic-tips.html


    Reference: http://www.cube.org/kiosques/tacti.asp
Merline
Local time: 04:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1628
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
touchers conducteurs


Explanation:
avec gants, touchers isolés

Le Caine: Instruments / Touche à circuit imprimé (1962)
... Lorsqu'une touche était actionnée, un courant de faible intensité était transmis d'une partie conductrice à l'autre par le doigt de l'interprète. ...
www.hughlecaine.com/fr/prcirkb.html - 4k

Francis MARC
Lithuania
Local time: 11:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 12561
Grading comment
c'est bien de cela qu'il s'agit.

Merci à tous les deux
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search