KudoZ home » English to French » Other

day care system

French translation: garderie (pour enfants)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:day care system
French translation:garderie (pour enfants)
Entered by: Karima Afchar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:46 Dec 7, 2003
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: day care system
We are going to put money into a universal day care system across Canada.

Est-ce la même chose que daycare, donc garderie??

Voici ce que j'ai

Nous allons financer l'établissement XXXXX universel d'un bout à l'autre du Canada.
Pete179
Canada
Local time: 04:55
garderie
Explanation:
Oui, c,est la même chose que daycare et c'est « garderie » au Canada.
Les garderies accueillent des bébés et des enfants d'âge pré-scolaire.
Il y aussi le système de garderie avant et après les heures d'école pour aider les parents dont les heures de travail ne correspondent pas aux 9-5 habituels.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 44 mins (2003-12-07 23:30:59 GMT)
--------------------------------------------------

Ce que mes collègues ont proposé, ne correspond pas à la définition de « daycare » au Canada.
Les centres pour personnes âgées, ce sont des « homes » et non pas des daycares, pour les personnes handicapées, « homes » et pour les soins médicaux, je ne me souviens plus mais ce ne sont pas des daycares.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 45 mins (2003-12-07 23:31:46 GMT)
--------------------------------------------------

Ce que mes collègues ont proposé, ne correspond pas à la définition de « daycare » au Canada.
Les centres pour personnes âgées, ce sont des « homes » et non pas des daycares, pour les personnes handicapées, « homes » et pour les soins médicaux, je ne me souviens plus mais ce ne sont pas des daycares.
Selected response from:

Karima Afchar
Local time: 02:55
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7garderie
Karima Afchar
4 +4un système d'accueil de jour
Nathalie Reis
5 +1Garderie ou Centre de la petite enfance
Merline
5 +1système de garderie
Katerina Kallitsi
5garderie
Karima Afchar
4Creche d'accueil.
Carol S-C
4système de gardexxxSyllab
4pouponni?re
Jacques Saleh


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
un système d'accueil de jour


Explanation:
Vous ne dites pas si c'est pour des enfants ou des adultes (personnes agées ou handicappées)

Nathalie Reis
Local time: 09:55
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 2730

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gayle Wallimann: Sans savoir si c'est pour enfants ou adultes, il vaut mieux traduire comme ceci.
8 hrs

agree  Jérôme Haushalter
9 hrs

agree  xxxAmandine: tout a fait d'accord. Je comprends day care plus comme se rapportant aux adultes qu'aux enfants...
12 hrs

neutral  Karima Afchar: Pas au Canada! Daycare, au Canada, ne se rapporte qu'aux enfants.
15 hrs

agree  Petra Johansson
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
système de garde


Explanation:
Proposition

ou système de garderies

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-07 22:34:24 (GMT)
--------------------------------------------------


To do so, it suggested phasing out the child care tax deduction in contrast to my colleague\'s suggestion and diverting that $310 million into an equally universal national day care system.

Pour aider les plus pauvres, contrairement à mon collègue, j\'ai proposé qu\'on annule progressivement la déduction pour frais de garde d\'enfants et qu\'on consacre les 310 millions de dollars ainsi économisés à un système tout aussi universel de garderies nationales.

http://www.tsrali.com/index.cgi

xxxSyllab
Local time: 04:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 327
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pouponni?re


Explanation:
ou: garderie
ou: centre de jour

ce dernier pour domaine de medecine

Jacques Saleh
United States
Local time: 03:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in pair: 160

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxsarahl: pouponnière c'est pour les bébés, différent de garderie
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
système de garderie


Explanation:
ou "système de soins de jour" si votre contexte est medecine.

Katerina Kallitsi
Local time: 11:55
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 106

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Luc Dumont: système de garderie universel - canada
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
garderie


Explanation:
Oui, c,est la même chose que daycare et c'est « garderie » au Canada.
Les garderies accueillent des bébés et des enfants d'âge pré-scolaire.
Il y aussi le système de garderie avant et après les heures d'école pour aider les parents dont les heures de travail ne correspondent pas aux 9-5 habituels.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 44 mins (2003-12-07 23:30:59 GMT)
--------------------------------------------------

Ce que mes collègues ont proposé, ne correspond pas à la définition de « daycare » au Canada.
Les centres pour personnes âgées, ce sont des « homes » et non pas des daycares, pour les personnes handicapées, « homes » et pour les soins médicaux, je ne me souviens plus mais ce ne sont pas des daycares.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 45 mins (2003-12-07 23:31:46 GMT)
--------------------------------------------------

Ce que mes collègues ont proposé, ne correspond pas à la définition de « daycare » au Canada.
Les centres pour personnes âgées, ce sont des « homes » et non pas des daycares, pour les personnes handicapées, « homes » et pour les soins médicaux, je ne me souviens plus mais ce ne sont pas des daycares.

Karima Afchar
Local time: 02:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 101
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PB Trans: oui, "garderie" au Canada
25 mins

agree  Jean-Luc Dumont: système de garderie national est utilisé au Canada
1 hr

agree  1045
2 hrs

agree  Nancy Bonnefond
12 hrs

agree  GILOU
13 hrs

agree  sktrans
14 hrs

agree  xxxohlala: oui c'est un problème d'actualité!
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
garderie


Explanation:
Oui, c,est la même chose que daycare et c'est « garderie » au Canada.
Les garderies accueillent des bébés et des enfants d'âge pré-scolaire.
Il y aussi le système de garderie avant et après les heures d'école pour aider les parents dont les heures de travail ne correspondent pas aux 9-5 habituels.


Karima Afchar
Local time: 02:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 101
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Garderie ou Centre de la petite enfance


Explanation:
C'est ainsi qu'on le dit au Québec.

Merline
Local time: 04:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1628

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxohlala: oui c'est exact
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Creche d'accueil.


Explanation:
reference : garderie pour enfants.

Carol S-C
Local time: 01:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 6
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search