KudoZ home » English to French » Other

wild

French translation: Elle est folle (celle là)(cette fille là)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:42 Jun 15, 2001
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: wild
She's a wild one, that girl.
Dawna
French translation:Elle est folle (celle là)(cette fille là)
Explanation:
'Folle' literally means crazy, but is used in French to mean 'wild' or 'out of control'. You could also use the words 'débranchée' for 'unplugged' or 'déchainée' for 'unchained', all three words mean 'wild' like you're implying.
'Celle là' means 'that one there' in the feminine, and is used VERY often, so I think it is better than 'cette fille là' which means 'that girl there'. Trust me, 'celle là' is best!
Sauvage is the word for 'wild' animals and, to the best of my knowledge, not much used at all for people, even in slang. 'Chaude' means 'in heat'....
Selected response from:

Eric Lovett
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naC'est une bête celle-là.
Dave Simons
naCette nana-là, cC'est une bête, celle-là.
Dave Simons
naElle est folle (celle là)(cette fille là)Eric Lovett
nasauvage
Corinna Doose


  

Answers


14 mins
sauvage


Explanation:
In fact, sauvage really means wild. But in a more erotical context, you can use as well "chaude".

Corinna Doose
Spain
Local time: 05:11
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Elle est folle (celle là)(cette fille là)


Explanation:
'Folle' literally means crazy, but is used in French to mean 'wild' or 'out of control'. You could also use the words 'débranchée' for 'unplugged' or 'déchainée' for 'unchained', all three words mean 'wild' like you're implying.
'Celle là' means 'that one there' in the feminine, and is used VERY often, so I think it is better than 'cette fille là' which means 'that girl there'. Trust me, 'celle là' is best!
Sauvage is the word for 'wild' animals and, to the best of my knowledge, not much used at all for people, even in slang. 'Chaude' means 'in heat'....


    Long time French resident, Army linguist
Eric Lovett
PRO pts in pair: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
Cette nana-là, cC'est une bête, celle-là.


Explanation:
Anyone remember "wild thing" by theTroggs?

Dave Simons
Local time: 05:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 72
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
C'est une bête celle-là.


Explanation:
Sorry, finger slipped as I was editing the one above!

Dave Simons
Local time: 05:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 72
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search