KudoZ home » English to French » Other

My body\'s too Booty Licious for you baby

French translation: Mon corps est trop chaud pour toi, Bébé.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:57 Jun 15, 2001
English to French translations [PRO]
English term or phrase: My body\'s too Booty Licious for you baby
My body's to booty licious for you baby.
Tiffany
French translation:Mon corps est trop chaud pour toi, Bébé.
Explanation:
That actually means my body is too hot for you, Baby. You could also simply say Je suis trop chaude pour toi or Je suis trop sexy pour toi. Any way you say it, oh là là!! Good luck.
Selected response from:

Kateabc
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1Mon corps est trop chaud pour toi, Bébé.
Kateabc
naRegarde mon corps puis regarde-toi, cocotte!
Dave Simons
naFranchement chérie, tu ne me mérites pas!Eric Lovett


  

Answers


22 mins peer agreement (net): +1
Mon corps est trop chaud pour toi, Bébé.


Explanation:
That actually means my body is too hot for you, Baby. You could also simply say Je suis trop chaude pour toi or Je suis trop sexy pour toi. Any way you say it, oh là là!! Good luck.


    Knowledge of languages
Kateabc
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elysee: dans ce genre de cas/style, et en fin de phrase, "baby" = "ma chérie"
5114 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Franchement chérie, tu ne me mérites pas!


Explanation:
Not really a translation at all, but a phrase that a Belgian comedian used to use in his skits.
It means, 'frankly my dear, you don't deserve me!'
I just thought I'd pass that one on to you 'cause I think it's funny.

Eric Lovett
PRO pts in pair: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Nikki Scott-Despaigne: Less sexy, but boils down to the same meaning
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
Regarde mon corps puis regarde-toi, cocotte!


Explanation:
J'ai entendu quelqu'un dire ça une fois - mort de rire.

Dave Simons
Local time: 22:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 72
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search